Chuyện Đông chuyện Tây | |
Tác giả: | An Chi |
Ký hiệu tác giả: |
AN-C |
DDC: | 370.11 - Giáo dục với những đề tài chuyên biệt |
Ngôn ngữ: | Việt |
Tập - số: | T3 |
Số cuốn: | 2 |
Hiện trạng các bản sách
|
|
386. | Sip Sông Pản na có phải là "mười hai thửa ruộng" hay không? Nếu không thì đó là gì? Mương Xoa có phải là "xứ của người Java" hay ko? Nếu không Xoa có nghĩa là gì? | 17 |
387. | Về từ đốc và công dụng của chúng. | 24 |
388. | Về mốc thời gian thành lập thành phố Sài Gòn | 26 |
389. | Thi kiến đồng tâm (…) hay Thi khiên đồng tâm? | 29 |
390. | Ông vua nào đặt tên nước ta là Đại Ngu? Ngu có nghĩa là gì? | 31 |
391. | Hổ phục sanh hổ tử hay Hảo phụ sanh hảo tử? | 31 |
392. | Tranh vanh hay chênh vênh | 32 |
393. | Bình ngô đại cáo: Tại sao không nói bình minh mà lại nói "bình ngô"? | 33 |
394. | Đạo tì hay đạo tùy? | 33 |
395. | Báng ết hay bánh ếch | 34 |
396. | Tỳ kheo nghĩa là gì? | 35 |
397. | Thiên ký oanh đề lục ánh hồng: thiên lý hay thập lý? | 36 |
398. | Xích bích xang bang hay xất bất xang bang? | 38 |
399. | Những chỗ sai trong quyển Ngũ thiên tự do hai ông Vũ Văn Kinh và Khổng Đức nhận là hai người biên soạn. | 39 |
400. | Lao xao sóng vỗ ngọn tùng: Tùng là cây gì? Có phải là cây thủy tùng không? | 45 |
401. | Ngày độc lập của nước Mỹ | 49 |
402. | Càn khôn là gì? | 50 |
403. | Nguồn gốc của hai tiếng Ba hoa. | 50 |
404. | Đỉnh giáp non thần là gì? Có phải là do Giáp đỉnh sơn mà ra không? | 54 |
405. | Ý kiến của Giáo sư Trần Quốc Vượng về vấn đề kỷ niệm 300 Sài Gòn | 57 |
406. | Tên thật của Bao Công | 61 |
407. | Vang bóng một thời: Tại sao bóng mà lại vang? | 62 |
408. | Cách dịch tên Thành Phố Hồ Chí Minh của Trường Đại học mở TPHCM | 63 |
409. | Lại nói về nguồn gốc của hai tiếng bánh ít | 66 |
410. | Khún trong tiếng Lào có phải là "tiếng cổ Đông Nam Á" không? | 67 |
411. | Cách giải thích địa danh Cochinchine của ông Nguyễn Đắc Xuân. | 74 |
412. | Nguồn gốc của hai tiếng bít tất | 76 |
413. | Âm và nghĩa của chữ … | 77 |
414. | Lại nói về hai tiếng vang bóng. | 79 |
415. | Xuất xứ của hai câu: Thập niên chi kế, thục mộc-Bách niên chi kế, thụ nhân. | 83 |
416. | Nguyên văn bài thơ Con trâu. | 84 |
417. | Thẩm quyến hay Thâm quyến? | 85 |
418. | Tu là cõi phúc (tình là day oan): cỗi hay là cõi | 88 |
419. | Tiếng Bahasa là ngôn ngữ nào ở Malaysia và Indonesia | 90 |
420. | Tu hành hay tu hạnh? | 91 |
421. | Bưng tai giả điếc: bưng là gì? | 93 |
422. | Lại nói về "bánh ít" | 93 |
423. | Nguyên văn bài thơ của Lý Bạch làm về "Bến Nghé" | 95 |
424. | Ý nghĩa và nguồn gốc của hai tiếng kiền thiềng | 96 |
425. | Bác vương hay bát vương? | 96 |
426. | Tại sao nói Pari là "Kinh đô ánh sáng"? | 97 |
427. | Nghĩa của hai tiếng Triệu tổ? | 98 |
428. | Ông nghè: Nghè do đâu mà ra? | 99 |
429. | Lại nói về câu "Hảo phụ sanh hảo tử" | 103 |
430. | Có thật câu "Da trắng vỗ bì bạch"không còn hấp dẫn, như Phan Ngọc khẳng định | 105 |
431. | Húy trong kiêng húy nghĩa là gì? | 109 |
432. | Lại nói về hai tiếng vang bóng. | 113 |
433. | Bắt đầu lên tiếng về hai tiếng "Ngải Trương". | 118 |
434. | Về ngày mất của vua Quang Trung. | 125 |
435. | Về chuyện"bống không" hoặc "năm không" của các vua đầu nhà nguyễn. | 129 |
436. | Những chỗ sai trong quyển Việt sử diễn âm do Nguyễn Tá Nhí phiên âm. | 132 |
437. | Về chữ nho trong nho giáo | 139 |
438. | Hán-Việt tử điển của Đào Duy Anh và Hán-Việt tự điển của Thiền Chửu. | 140 |
439. | Thiếu đói có nghĩa là thiếu thốn đói nghèo hay không? | 145 |
440. | Âm của hai chữ … | 146 |
441. | Về hai câu liên quan đến Toa Đô và Ô Mã Nhi trong Bình Ngô Đại Cáo. | 148 |
442. | Từ nguyên của từ thầy? | 152 |
443. | Mấy chữ hán bị viết sai ở bìa sách Quảng Nam-Đất nước và con người của N.Q. Thăg | 154 |
444. | Bụi hồng hay Vùi nông | 155 |
445. | Nhận xét bài "Học giả Hoàng Xuân Hãn nói về Truyện Kiều"trên tạo chí văn học | 159 |
446. | Về tên của một số con đường ở Sài Gòn trước đây. | 166 |
447. | "Giải thưởng" hay "dải thưởng?" | 171 |
448. | "Múi giờ", tiếng hán nói thế nào? | 173 |
449. | Lộng ngõa không phải là "chơi ngói" | 174 |
450. | Chung quanh bài thờ "Lũ ngẩn ngơ" tương truyền là Hỗ Xuân Hương. | 174 |
451. | Mình cài xiêm lục phe đuôi phượng: phe là gì? | 177 |
452. | Từ nguyên của từ phi, có nghĩa là ma trong tiếng Thái. | 178 |
453. | Cây mai trong Nam và cây mai trong văn thơ xưa có liên quan với nhau không? | 179 |
454. | "Ông chủ" có phải là đực rựa hay không? | 185 |
455. | Nhân bài "dùng sai lâu ngày thành đúng" của Duy Anh trên thế giới mới số 270. | 186 |
456. | Lại bàn về tên cũ của một số con đường ở TPHCM hiện nay. | 192 |
457. | Nhân bàn về hai từ vang bóng: tiếng việt khôg phải là tiếng Anh. | 198 |
458. | Về "xụ xuất khẩu tơ tằm trái phép" mà TS Đào Quang Huy quy cho cha của Th.Kiều | 205 |
459. | Có đúng "ngừng" là nước mắt và :nhịn ngừng" là cầm nước mắt hay không? | 209 |
460. | Lại nói về chuyện đàn ông bảy lỗ, đàn bà chín lỗ | 211 |
461. | Tại sao trong Nam nói "bông" còn ngoài bắc nói "hoa" | 213 |
462. | TS Đào Quang Huy trả lời vê "xuất khẩu tơ tằm trái phép" và nhận xét về cách tra | 216 |
463. | Chay (trong ăn chay) và trai. | 219 |
464. | Áo cứ tràng, làng cứ xã: chàng hay tràng? | 221 |
465. | Góp ý về quyển Từ điển thành ngữ và tục ngữ việt nam của Nguyễn Lân | 222 |
466. | Đàng trong và Đàng ngoài có phải là "Voie interieure" và Voie exterieure" hay kô | 225 |
467. | Gieo Thái Sơn nhẹ tựa hồng mào: có người muốn sử gieo thành "leo" và giảng rằng hồng mao là một loại "ngựa hay", "ngựa mạnh"; như thế có đúng không? | 226 |
468. | Câu "Que sais je" do ai nói và có nghĩa là gì? | 229 |
469. | Có phải tác giả quyển "Dictionrium anamitico latinum in ở Serampore năm 1838 tên là "Contans Taberd" như nhà bác ngữ học Phan Ngọc đã nêu hay không? | 229 |
470. | Nguyễn Hữu Cảnh hay Nguyễn Hữu Kính? | 232 |
471. | Góp ý về hai tiếng thiếu đói và trả lời cho ý đã góp | 234 |
472. | Yên thái là làng Bưởi hay khoảng đát ở phố Hanh Manh (HN) ăn không ra Hàng Bông | 237 |
473. | Hotel de ville không phải là "khác sạn thành phố" | 239 |
474. | Chạnh lòng hay động lòng? | 240 |
475. | Có phải trong tiếng Pháp, danh từ chỉ gà con và danh từ chỉ ngựa con đều cug1gốc | 242 |
476. | "Ngựa chín hồng mao" là ngựa gì? | 243 |
477. | Nung sừ và nông sờ. | 244 |
478. | Thật có phải là biến thể ngữ âm củ thực hay không? | 249 |
479. | Nhận xét của một độc giả về quyển Tìm nguyên tác Truyện Kiều của Văn Kính… | 249 |
480. | Bách chiến phong trần dư xích địa: xích ở đây là thước hay là đỏ? | 254 |
481. | “Phú de” là gì? | 255 |
482. | Có phải thành phô' Lyon của Pháp do người La Mã lập ra vào thế kỷ 43 tr.CN hay không? | 256 |
483. | Cá đâu đớp động dưới chân bèo: “đâu” ở đây là có hay là không? | 257 |
484. | Giới thiệu một số câu đố trong tiếng Pháp. | 260 |
485. | Hanoi (Hà Nội) thuộc về giông cái hay giô'ng đực? | 261 |
486. | Giải đáp về câu đố chữ Hán trên KTNN 282. | 262 |
487. | Vịnh ở phía Bắc tỉnh Khánh Hòa là Vân Phong hay Văn Phong? | 266 |
488. | Ở thế kỷ IX, người Nhật có cai trị người Campuchia hay không? | 267 |
489. | Về cách phát âm tiếng Pháp của hoàng đế Napoléon. | 270 |
490. | A six heures | 271 |
491. | Đài gương soi đến dấu bèo cho chăng: đài gương và dấu bèo là những thứ gì mà lại có liên quan đến nhau? | 273 |
492. | Sang-froid và máu lạnh. | 277 |
493. | Đảnh lễ là gì? | 278 |
494. | Về một sô' sách được cho là “trước tác” của Trương Vĩnh Ký. | 278 |
495. | Một vài nhận xét về quyển Tìm về cội nguồn chữ Hán (Hán tự tố nguyên) của nguyên tác giả Lý Lạc Nghị do Jim Waters biên soạn. | 280 |
496. | Lại nói về quyển Tìm nguyên tác Truyện Kiều của Vũ Văn Kinh | 283 |
497. | Nguồn gốc và ý nghĩa của hai tiếng sen đầm. | 286 |
498. | Từ nguyên của thể trong có thể, cũng thể, v.v. và của thế trong thế này, như thế, v.v. | 286 |
499. | Tiếng Pháp chẳng những không phải là tiếng Gaulois mà còn chẳng có quan hệ gì với thứ tiếng này cả. | 290 |
500. | Nạ dòng là gì? Nạ là gì và dòng là gì? | 292 |
501. | Phân tích ý kiến của TS Nguyễn Chung Tú về khái niệm “Công nguyên” và mấy vấn đề liên quan. | 293 |
502. | Đi trước bắc cầu, đi sau theo dõi: dõi là gì? | 296 |
503. | Trẻ con học chữ ê a: ê a là gì? | 297 |
504. | Cây câu rút là cây gì? | 298 |
505. | Hàng xịn, hàng dỏm: đâu là nguồn gốc của chữ xịríì Nhậu xỉn, say xỉn: đâu là nguồn gốc của chữ xỉn? | 298 |
506. | Trở lại với đôi câu đôi đã bàn trên KTNN 284. | 299 |
507. | Đâu là xuất xứ của hai tiếng thì là trong cây thì là? | 304 |
508. | Lại nói về mấy chữ tu hành và tu hạnh. | 304 |
509. | Thoại bất đầu cơ theo lời giảng của Trương Vĩnh Ký | 306 |
510. | Do đâu mà có thành ngữ phớt Ăng-lê? | 308 |
511. | Chạp trong giỗ chạp nghĩa là gì? | 309 |
512. | Nguyên văn bài thơ “Mộc già” trong nguyên bản Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân và lời dịch. | 310 |
513. | Cây” san hô còn có tên là giáng thụ. | 312 |
514. | Trả lời cho sự góp ý của ông Lưu Hiến Miện, liên quan đến ý kiến của TS Nguyễn Chung Tú. | 313 |
515. | Gàn quải: quải là gì? | 318 |
516. | Thằng Bờm có cái quạt mo: Bờm hay là Bần? | 319 |
517. | Có thật là ta không thể cùng đi với ông Vũ Văn Kính mà lại “tìm ra được nguyên tác của Truyện Kiều" hay không? | 319 |
518. | Thiệt và thật. | 323 |
519. | Trả lời ông Nguyễn Khắc Bảo về đôi câu đối ở đền Trung Liệt. | 324 |
520. | Bạt trong lều bạt có phải do tiếng Pháp bâche mà ra không? | 328 |
521. | Nguồn gốc và ý nghĩa của câu “Qui dort dĩne”. | 329 |
522. | Trả lời ông Nguyễn Phương Nghi về đôi câu đối ở đền Trung Liệt. | 329 |
523. | Họ “Huỳnh” với sự kiêng tên của chúa Nguyễn Hoàng. | 333 |
524. | Tứ đổ tường là gì và đổ tường trong tứ đổ tường là gì? | 335 |
525. | Trả lời ông Quang Thoại về nhân vật Trương Vĩnh Ký. | 336 |
526. | Ý kiến của ông Nguyễn Trung về thái độ cần thiết lúc tranh luận. | 338 |
527. | François Marie Arouet là tên thật chứ không phải mật danh của Voltaire. | 340 |
528. | Biển đề hai chữ tuyển phu tương vàng', tương vàng là gì? | 340 |
529. | Cám ơn và cảm ơn. | 342 |
530. | Y chang có phải do y trạng mà ra hay không? | 343 |
531. | Cách viết chữ nhiếp (nhiếp ảnh) trong Hán tự. | 345 |
532. | Giải thích một sô' câu đối chiết tự trong tiếng Hán. | 346 |
533. | Mã giám sinh có râu chứ sao lại không. | 347 |
534. | Tại sao lại gọi kinh đô nhà Hồ là Tây đô? Vài nét về công trình kiến trúc này. | 250 |
535. | Trường khiếu nhất thanh hàn thái hư: Tại sao tiếng kêu không làm cho thái hư ấm lên mà lại làm cho nó lạnh? | 352 |
536. | Về những địa danh “gốc Hán”, “gốc Khơ-me”, “gốc Pháp” trong quyển Địa danh ở thành phố Hồ Chí Minh của Lê Trung Hoa. | 357 |
537. | Đát Kỷ hoặc Đắt Kỷ chứ không phải “Đắc Kỷ”. | 358 |
538. | Lưu chiểu hay lưu chiếu.] phất phới hay phấp phới\ phơ phất hay phất phơ; diễn binh hay diễu binh; phản ánh hay phản ảnh? | 359 |
539. | Đãi bôi không phải do “đãi môi” mà ra. | 362 |
540. | Cóc chết ba năm quay đầu về núi: “cóc” hay là cáo? | 363 |
541. | Góc thành Nam lều một gian (Nguyễn Trãi): thành Nam là thành nào? | 364 |
542. | Nhận xét ý kiến của ông Hoàng Anh liên quan đến mấy tiếng “Công nguyên”. | 368 |
543. | Hoa đàm đuốc tuệ: hoa đàm là hoa gì? | 373 |
544. | Huyên thiên, huyên thuyên và luyên thuyên: cách nói nào đúng nhất? | 374 |
545. | Bổ sung cho các câu trả lời về mấy chữ xích địa và thu (ng) thanh. | 374 |
546. | Nguyên văn bài “Tầm ẩn giả bất ngộ” của Giả Đảo và bản dịch của Tản Đà. | 379 |
547. | Tại sao ta lại gọi tháng 1 là tháng Giêng và tháng 12 là tháng Chạp? | 380 |
548. | Sui gia và thông gia có khác nhau không? | 382 |
549. | Chữ “Việp”, Hán tự viết thế nào? Có phải nó gồm ba chữ hoàng, hoa, nhật hay không? | 383 |
550. | Ngầu pin là gì và lợn cái có “ngầu pin” hay không? | 385 |
551. | Từ nguyên của quà và cáp trong quà cáp. | 386 |
552. | Về sự khác nhau của hai chữ và | 389 |
553. | Nguyên văn bài thơ của Trịnh Cốc ca ngợi Lý Bạch và bản dịch của Tản Đà. | 392 |
554. | Lại nói về câu “Qui dort dîne". | 393 |
555. | Tam cương ngũ thường gồm có những gì? | 395 |
556. | Câu “bình cũ rượu mới” do đâu mà ra? | 395 |
557. | Cam go có liên quan gì đến cam khổ không? | 396 |
558. | GS. Vũ Khiêu có phải là tác giả đôi câu đối quen thuộc ca ngợi Trần Hưng Đạo ở đền Vạn Kiếp hay không? | 398 |
559. | Bổ sung một lần nữa cho các câu trả lời về mấy chữ xích địa và thu(ng) thanh. | 399 |
560. | Khuôn trăng đầy đặn, nét ngài nở nàng: ngài có thể nào lại là “người” không? | 404 |
561. | Góp ý về cách hiểu hai tiếng “ngầu pin” trong tiết mục sân khấu “ông Thủ Thiệm” của soạn giả Trường Giang. | 409 |
562. | Mày râu nhẵn nhụi, áo quần bảnh bao: nhụi hay là trụi? | 410 |
563. | Rốt cuộc thì khởi đầu cho thế kỷ XXI và thiên niên kỷ III là năm 2000 hay 2001? | 411 |
564. | BẢNG TRA CỨU THEO CHỦ ĐIỂM | 413 |